-
1 associer
asɔsjev1) verbinden, zusammenfügen2) ( unir) vereinen3)associer à (fig) — verknüpfen
4)s'associer à/s'associer avec — sich zusammenschließen mit
5)6)s'associer — ECO einsteigen
associerassocier [asɔsje] <1>1 (faire participer) Beispiel: associer quelqu'un à sa joie jdn an seiner Freude teilhaben lassen; Beispiel: associer quelqu'un à un travail jdn mitarbeiten lassen; Beispiel: associer les travailleurs aux bénéfices die Arbeitnehmer am Gewinn beteiligen2 (unir, lier) [miteinander] verbinden choses, personnes; miteinander kombinieren couleurs; Beispiel: associer quelque chose avec quelque chose etw mit etwas verbinden4 (participer à) Beispiel: s'associer à la joie de quelqu'un jds Freude teilen; Beispiel: s'associer au projet de quelqu'un sich an jemandes Vorhaben beteiligen -
2 allier
aljev1)s'allier à/avec — sich verbünden mit
2) verbinden, vereinigenallierallier [alje] <1>1 (associer) Beispiel: allier la grâce à la force Anmut mit Kraft vereinen soutenu; Beispiel: allier la bêtise à l'orgueil dumm und überheblich zugleich sein -
3 association
asɔsjasjɔ̃f1) Verband m, Vereinigung f2) ( club) Verein m3) ( société) Gesellschaft f4)5) ( union) Zusammenschluss m6) ( partenariat) Partnerschaft f7)associationassociation [asɔsjasjõ]2 (action de s'associer) Zusammenschluss masculin; Beispiel: en association avec un ami gemeinsam mit einem Freund3 (groupement) Organisation féminin; (opp: société) Verein masculin; Beispiel: association économique/sportive Wirtschaftsverband masculin/Sportverein masculin; Beispiel: association politique politische Vereinigung4 (assemblage) Beispiel: association de quelque chose à quelque chose Verbindung féminin von etwas mit etwas -
4 unir
yniʀv1) vereinigen2) ( marier) verheiraten, trauen3)s'unir — sich vereinigen, sich zusammenschließen, sich vermählen
unirunir [yniʀ] <8>1 (associer) verein[ig]en2 (marier) trauen3 (combiner) verbinden mit -
5 entrer
ɑ̃tʀev1) eintretenfaire entrer — einlassen, hereinlassen
2) ( pénétrer) hereinkommen3)4)entrer dans — betreten, hineingehen
5) ( dans un pays) einreisen6) ( données) INFORM eingeben7)entrer en scène — THEAT auftreten
entrerentrer [ãtʀe] <1>1 (pénétrer) eintreten; (vu de l'intérieur) hereinkommen; (vu de l'extérieur) hineingehen; Beispiel: défense d'entrer! Eintritt verboten!; Beispiel: faire entrer quelqu'un/un animal jdn hereinbitten/ein Tier hereinholen; Beispiel: laisser entrer quelqu'un/un animal jdn/ein Tier herein-/hineinlassen2 (pénétrer dans un lieu) Beispiel: entrer dans quelque chose etw betreten; chien in etwas Accusatif [herein-]/[hinein]laufen; Beispiel: le bateau entre dans le port das Schiff läuft [in den Hafen] ein; Beispiel: le train entre en gare der Zug fährt [in den Bahnhof] ein3 (aborder) Beispiel: entrer dans les détails ins Detail gehen; Beispiel: entrer dans le vif du sujet sofort zum Kern der Sache kommen5 (s'engager dans) Beispiel: entrer dans un club Mitglied eines Klubs werden; Beispiel: entrer dans un parti einer Partei beitreten; Beispiel: entrer dans l'armée/la police zur Armee/zur Polizei gehen; Beispiel: entrer dans la vie active ins Erwerbsleben eintreten6 (être admis) Beispiel: entrer à l'hôpital/l'école/en sixième ins Krankenhaus/in die Schule/die 1. Klasse des Gymnasiums kommen; Beispiel: entrer en apprentissage/à l'université eine Lehre/sein Studium beginnen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans un club jdn [als neues Mitglied] in einen Klub einführen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans une entreprise jdm eine Stelle in einem Unternehmen verschaffen7 (s'enfoncer) Beispiel: la clé n'entre pas dans le trou de la serrure der Schlüssel passt nicht ins Schlüsselloch9 (faire partie de) Beispiel: entrer dans la composition d'un produit Bestandteil eines Produkts sein10 (comme verbe-support) Beispiel: entrer en application in Kraft treten; Beispiel: entrer en contact avec quelqu'un mit jemandem Kontakt aufnehmen; Beispiel: entrer en collision avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas zusammenstoßen; Beispiel: entrer en guerre in den Krieg eintreten; Beispiel: entrer en scène auftreten; Beispiel: entrer en ligne de compte in Betracht kommen; Beispiel: le nouveau ministre entre en fonction der neue Minister tritt sein Amt an►Wendungen: ne faire qu'entrer et sortir nur kurz vorbeischauen1 (faire pénétrer) Beispiel: entrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas Accusatif hineinbringen; Beispiel: entrer l'armoire par la fenêtre den Schrank durch das Fenster hineinschaffen2 informatique eingeben -
6 joindre
ʒwɛ̃dʀv irr1) verbinden2) ( ajouter) beifügen3)4)5) (fig) paaren6)joindre1 (faire se toucher) zusammenfügen, falten mains; zusammenschlagen talons; Beispiel: joindre à quelque chose an etwas Accusatif fügen4 (ajouter) Beispiel: joindre quelque chose à un dossier einer Akte etwas beifügen; Beispiel: joindre le geste à la parole seinen Worten Taten folgen lassen5 (allier) vereinen1 (se mêler) Beispiel: se joindre à quelqu'un/quelque chose sich jemandem/einer S. anschließen; Beispiel: joignez-vous à nous setzen Sie sich zu uns2 (s'associer) Beispiel: se joindre à un parti in eine Partei eintreten; Beispiel: se joindre à quelqu'un sich mit jemandem zusammentun3 (participer à) Beispiel: se joindre à une conversation sich an einer Unterhaltung datif beteiligen -
7 partager
paʀtaʒev1)2) ( distribuer) aufteilen, einteilen3)4) (fig) spalten5) ( en deux) halbieren6)partagerpartager [paʀtaʒe] <2a>1 (diviser) teilen gâteau; aufteilen pièce, terrain; Beispiel: partager quelque chose en quelque chose etw in etwas Accusatif [auf]teilen2 (répartir) Beispiel: partager quelque chose entre des personnes/choses/quelque chose et quelque chose etw unter Menschen/Dingen/zwischen etwas und etwas datif aufteilen4 (s'associer à) Beispiel: partager l'avis de quelqu'un jds Ansicht teilen; Beispiel: partager la déception de quelqu'un genauso enttäuscht wie jemand sein; Beispiel: être partagé frais geteilt werden; avis geteilt sein; plaisir, amour gegenseitig sein5 (donner une part de ce que l'on possède) Beispiel: partager quelque chose avec quelqu'un etw mit jemandem teilen6 (hésiter) Beispiel: être partagé entre quelque chose et quelque chose zwischen etwas und etwas datif hin- und hergerissen sein7 (être d'opinion différente) Beispiel: ils sont partagés sur quelque chose/en ce qui concerne quelque chose sie sind geteilter Meinung über etwas Accusatif /, was etwas anbelangt2 (se répartir) Beispiel: se partager quelque chose etw unter sich datif aufteilen, sich datif etwas teilen; Beispiel: se partager entre voix sich verteilen auf +accusatif
См. также в других словарях:
associer — [ asɔsje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1262; assoicher « arranger » 1238; lat. associare, de socius « compagnon » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Mettre ensemble (des choses). ♢ Mod. (Abstrait) Associer des mots, des noms. ⇒ assoc … Encyclopédie Universelle
associer — Associer, Associare, Consociare. S associer avec autruy, Aliquem assumere in societatem, Societatem coire cum aliquo, Conflare societatem, vel Societatem accipere cum aliquo. S associer avec des larrons, Componere societatem cum praedonibus. S… … Thresor de la langue françoyse
associer — Associer. v. act. Prendre quelqu un pour compagnon, pour collegue dans un employ, dans une commission, &c. Je l ay associé à mon employ pour me soulager. ils m ont associé à leur travail. En ce sens on dit, Associer à l Empire. Diocletien associa … Dictionnaire de l'Académie française
associer — ASSOCIER. v. a. Prendre quelqu un pour compagnon, pour collègue dans un emploi, dans une commission. Je l ai associé à mon emploi pour me soulager. Dioclétien associa Maximien à l Empire. Tibère fut associé à cet honneur, Eut part à cet… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Associer sa vie, sa destinée à celle de quelqu'un — ● Associer sa vie, sa destinée à celle de quelqu un se marier, vivre avec … Encyclopédie Universelle
associer — (a so si é) v. a. Au présent de l indicatif et à l impératif, associons, associez ; à l imparfait de l indicatif et au subjonctif, associions, associiez. 1° Mettre en société, en union, en partage. Il l associa à son commerce. Tu refuses de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSOCIER — v. a. Prendre quelqu un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc. Dioclétien associa Maximien à l empire. Je l ai associé à mon emploi pour me soulager. Associer quelqu un à une entreprise, à des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASSOCIER — v. tr. Prendre quelqu’un pour compagnon, pour collègue dans une dignité, dans un emploi, dans une entreprise, etc. Dioclétien associa Maximien à l’Empire. Je l’ai associé à mes affaires pour me soulager. Associer quelqu’un à des travaux. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
associer — vt. ASSOSSyÎ (Albanais 001bA, Annecy 003, Saxel 002b, Thônes 004, Villards Thônes 028 | 001aB), assoussyî (002a), pp. => Associé. E. : Accorder (S ). A1) s associer, se mettre ensemble, s aboucher : S ASSOSSyÎ vp. (001b, 002b, 003, 004 | 001a) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'associer — ● s associer verbe pronominal être associé verbe passif S unir (à, avec quelqu un, un groupe) pour une action commune, dans une association : S associer à (avec) un concurrent pour la réalisation d un projet. S adjoindre quelqu un comme associé,… … Encyclopédie Universelle
S'associer à une entreprise criminelle — ● S associer à une entreprise criminelle y participer, en être le complice … Encyclopédie Universelle